muitos anos atrás, enquanto dirigia em um fim de semana para minha cidade natal no nordeste de manitoba, passando pela comunidade indígena brokenhead vi na beira da estrada duas idosas, sentados em cadeiras de jardim, levantando os braços para me cumprimentar. eu também disse olá. a primeira coisa que pensei foi: “que loucura! será que estão acenando para todos os carros que passam?” quando eu voltei alguns dias depois, elas ainda estavam lá fora, ao sol, acenando para todas as pessoas que passavam de carro. a rodovia 59 a leste do lago winnipeg leva às maiores praias de areia branca da província, e grande parte da área rural que eles chamam de “cottage country”. o trânsito do fim de semana é muito pesado. então eu pensei, ‘elas têm uma resistência incrível’. da próxima vez que passei, como um mês depois, eu as vi novamente. elas me acenaram. eu acenei de volta. fui recebido. tinha sido normalizado. pensei: “tenho certeza de que elas não têm nada melhor para fazer”. depois de vê-las muitas vezes, quando o tempo estava firme, eu pensei, “isso é bom.” tornou-se algo que eu ansiava: um pouco de contato humano amigável com pessoas que eu não conhecia. lá estavam elas, acenando para todo mundo que passava, por vários anos. e então elas deixaram de estar lá. eu precisava delas. mais tarde, quando construíram um posto de gasolina em frente ao cassino na estrada principal, eles o chamaram de “saudações”, com uma imagem de suas silhuetas nas cadeiras do jardim, acenando. fiquei feliz que elas receberam “reconhecimento” da comunidade local.
elas me vieram à mente hoje, e percebi que essas pessoas mais velhas tinham uma lição para ensinar, e ensinaram-na de uma maneira típica de anishinaabe, por suas ações, seus gestos gentis, em vez de discursos ou gritos. durante o coronapocalipse, minha rua foi fechada ao tráfego. a província, apesar de um governo conservador cruel que está usando a ocasião para impor mais austeridade, tem estado relativamente bem: começamos o distanciamento social cedo e até agora parece estar funcionando. as pessoas estão usando a rua para sair e desfrutar da primavera, ficando a uma distância segura. famílias, ciclistas, corredores, caminhantes e cadeiras de rodas estão do lado de fora, conversando a uma distância segura com os amigos e aproveitando a primavera, que finalmente chegou.
tenho praticado corrida, me movendo para a direita ou para a esquerda para manter uma distância entre meu corpo e qualquer um que me encontre, se está se movendo na mesma direção que eu ou na direção oposta. na maioria das vezes, as pessoas que eu me deparo também fazem esse esforço, movendo-se obviamente para criar distância entre nós à medida que passamos. às vezes temos que ir um pouco mais perto do que o que é confortável: eu comecei a virar a cabeça à medida que nos aproximamos, um gesto antitético ao meu instinto de cidade pequena para acenar com a cabeça e sorrir para todos. há algo nessa dança de estranhamento, embora seja uma das coisas mais gentis e sociais que eu posso fazer, que parece antissocial: na relação imediata de corpo para corpo na rua, parece desrespeitoso.
então eu comecei a acenar com a minha mão. para todo mundo. para mim, isso diz, eu não estou evitando você porque eu não confio em você porque eu não gosto de você. estou tentando ter certeza de que estamos seguros. estamos em comunidade juntos, mesmo que tenhamos que ficar longe um do outro. muitas pessoas me cumprimentam de volta, criando uma musicalidade mimética complexa de movimentos. algumas pessoas não. já que estou correndo, o tempo desses encontros é muito curto e o gesto raramente poderia ser interpretado como um inoportuno “flerte”, como às vezes é um sorriso. quando comecei a fazer isso, me deparei com a memória daquelas anciãs brokenhead. a prática delas era aparentemente simples, mas exigia paciência e resistência. a lição que me ensinaram ficou em meu corpo até que, décadas depois, veio por conta própria para me oferecer uma pequena vela para carregar em nome da comunidade em um momento sombrio.
postscript
gestos, uma forma de inscrição corporal, me interessam há muito tempo, especialmente como portadores de valor. efêmero e muitas vezes compreendido apenas como marcas ou sintomas de personalidade individual ou patologia, também é importante interrogar gestos produzidos e circulados no nível social. enquanto há batalhões enraizados de gestos em circunstâncias contemporâneas para demarcar a hierarquia social, os gestos diários de resistência ou igualitarismo são excelentes áreas de estudo. as comunidades indígenas do norte com as quais tenho o privilégio de trabalhar — cree/inninew, dene, inuit e anishinaabe — me chamam a atenção, me interessam e me inspiram como exemplos corporais contemporâneos e pré-figurativos de comunidades de produção intergeracional.
—winnipeg, 28 de abril de 2020
Traduzido por Ferdinando Martins
peter kulchyski é professor de Estudos Nativos na Universidade de Manitoba, no Canadá. Foi membro do Conselho Hemi e co-diretor do Consórcio Canadense de Performance e Política nas Américas. O título de seu livro mais recente é Report of an Inquiry into an Injustice: Begade Shuhtagotine and the Sahtu Treaty [Relatório de uma investigação sobre uma injustiça: Begade Shuhtagotine e o Tratado de Sahtu] (UManitobaP 2018).
Ferdinando Martins é professor de História e Teoria do Teatro e Estudos da Performance na Universidade de São Paulo, Brasil. Em 2019, foi professor visitante do Instituto Hemisférico de Performance e Política.